Nov 08, 2023

トキワサンザシ(Pyracantha)

数日、暑い日が続いた。明日は天気予報によると、普通の秋の気温に戻るらしい。
秋らしい灌木の実のひとつ、トキワサンザシ(Pyracantha)を見かけた。

(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Pyracantha

For the past few days, it has been hot. According to the weather forecast, it seems that tomorrow will return to the usual autumn temperatures.
I spotted one of the typical autumn bushes, Pyracantha, bearing its distinctive berries.
23_11_08a

Posted at 20:01 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Sep 08, 2023

写真と詩(その20)

「写真と詩」のシリーズもあと2枚だろう。正確にわからなくなってしまった。 重複したらごめんなさい。
『ぐわらん洞』は入手できるようにしたい。また今年出す詩集には、1章として収録するつもり。
「イラストと詩」のシリーズも、もし進んだら来年に刊行する予定の詩集に入れる予定。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Photos and Poetry (Part 20)

There are only two more pieces left in the "Photos and Poetry" series, or so I think.
I've lost track of the exact count.
I apologize if there's any repetition.
I want to make "Gwaran Cave" subscribable. It's intended to be included as a chapter in this year's upcoming poetry collection. I also plan to include the "Illustrations and Poetry" series in next year's poetry collection if it progresses.

23_09_08a

Posted at 09:38 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Aug 08, 2023

珍しくアゲハチョウが撮れた

昨日、アゲハチョウが飛んでいたので、すぐにスマホで撮った。
アゲハチョウが近くで撮れるのは珍しい。
柑橘類が好きなチョウ。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


I was able to capture a rare swallowtail butterfly
Yesterday, a swallowtail butterfly was flying around, so I quickly took a picture with my smartphone.
It's rare to be able to get such a close shot of a swallowtail butterfly.
They are butterflies that love trees of citrus fruits.

23_08_08a

Posted at 09:04 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jul 08, 2023

写真と詩(その2)

5ページぐらい、写真と詩の組み合わせのセクションを出してみる。
InDesignでレイアウトしている。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Photos and Poems no.2

Creating a section with a combination of photographs and poems, spanning about five pages.
Designing the layout using InDesign.
23_07_08a

Posted at 21:03 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jun 08, 2023

ランタナの花にとまるモンシロチョウ

散歩の途中、ランタナの花の上を飛ぶモンシロチョウは毎年何回か見かける。 今日もうまく撮ることができた。 今日、梅雨に入ったそうだが、梅雨に入るとあまり雨は降らないのではないかという最近の天気予報に対してのひねくれた感じ方になる。
ここ数週、すでに雨季に入っていたような気がする。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


A cabbage white butterfly perched on a lantana flower

During my walk, I often spot cabbage white butterflies flying over the lantana flowers a few times each year. Today, I managed to take a good picture of one.

I've heard that we've entered the rainy season today, but I can't help feeling a bit skeptical about recent weather forecasts suggesting that we won't have much rain during this season.
It feels like we've already been in the rainy season for the past few weeks.

23_06_08a

Posted at 16:27 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

May 08, 2023

フシチョウ(不死鳥)

今年は力強く育つ錦蝶のような植物を、とりあえず盆栽仕立ての感じにしてある。
しかし、夏にかけて子芽を土に散らせばよく茂るので、一方でまたその力強さを楽しむかもしれない。
たまたまWikipediaで見たら、どうもこのこの植物は、キンチョウ Bryophyllum delagoense(錦蝶)とコダカラベンケイ(Kalanchoe daigremontiana)の交配種である「フシチョウ(不死鳥)」ということらしい。
たぶん、この3種類は沖縄では普通に生えていると思う。

今日は、リモートワークをやっていた。
日中、小雨だったが、夕方になって晴れてきた。



Fushicho

This year, I have arranged the plants to have a bonsai-like appearance, resembling the vibrant colors of a Kincho.
However, if I scatter the seedlings in the soil during the summer, they will grow lush, and I may enjoy their robustness as well.
Coincidentally, I learned on Wikipedia that this plant is apparently a hybrid of Bryophyllum delagoense (Kincho) and Kalanchoe daigremontiana, called "Fushicho(Phoenix)."

Today, I worked remotely.
It was drizzling during the day, but it cleared up in the evening.
23_05_08a

Posted at 19:42 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Apr 08, 2023

ハナミズキ

今日も不安定な気候だった。
ハナミズキの花も盛り。
ハナミズキは枝葉があまり茂らないので、建物の間などに植えるのに適しているのだろうか。
セーターももう要らない気温になってきた。


(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)

Dogwood

Today's weather was unstable again.
The dogwood flowers are in full bloom.
Dogwood trees do not have many branches and leaves, so they may be suitable for planting in between buildings.
The temperature has become warm enough that a sweater is no longer needed.

23_04_08a

Posted at 21:55 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Mar 08, 2023

下北沢を歩く

久しぶりに下北沢を歩いた。
高架線になって「開かずの踏切問題」が解消されている。
しゃれた古着を売る店がかなり増えていたが、元の下北沢の雰囲気はそのままだった。自由が丘よりも、若者層が多いように思う。
今朝は、蒸しパンのようなチョコレート系のパンに、糖分制限チョコを挟んで食べた。硬いものをときどき食べることは、歯や歯茎にいいのではないかとこのごろ感じる。とくに歯茎は締まるのではないだろうか?

Walking in Shimokitazawa
I walked in Shimokitazawa after a long time. The "closed level crossing problem" has been resolved since it became an elevated railway. There were quite a few shops selling stylish vintage clothes, but the original atmosphere of Shimokitazawa remained the same. I think there are more young people here than in Jiyugaoka.

This morning, I ate a chocolate bread that was like steamed bun, with sugar-restricted chocolate in between. Lately, I feel that occasionally eating hard things is good for my teeth and gums. Especially, wouldn't it make the gums tighten up?

23_03_08a

Posted at 20:01 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Feb 08, 2023

変わった画像を作る

デジタル一眼レフのISOの値を、すごく上げたりすると、どんなになるか遊んでみた。
The GIMPでサイズをblogのために小さくするときに、また「トーンカーブ」で適当に変化させていて、結果的にはあまり実りを求めない遊びになってしまった。
相変わらず、寒い日。写真はベランダのオリーブの木を基にした映像。

23_02_08a

Posted at 17:59 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jan 08, 2023

貫禄のある猫

今日はハイブリッドでの詩の合評会。
高田馬場に会場があった。
早めに着いたので、よく知っている高田馬場駅周辺を歩くと貫禄のある猫に出くわした 。
けっこう懐いてきて、足元まで来てくれた。

23_01_08a

Posted at 21:44 in n/a | WriteBacks (0) | Edit
March 2024
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
         
           

Search

Categories
Archives
Syndicate this site (XML)

Powered by
blosxomサイトの日本語訳
blosxom 2.0
and
modified by
blosxom starter kit

新規投稿

画像投稿BBS
灰皿町アルバム・掲示板
ぺこの植物写真・掲示板
人形の足跡
Photo-Room