秋の歌
詩作品 目次前頁(Shower) 次頁(夕空)
γページShimirin's HomePageUrokocitySiteMap

秋の歌



 あるローマ人が、こんなことを書き残している。「すべて君の見ているものはまもなく消滅してしまい、その消滅するところを見ている人間自身もまもなく消滅してしまう。きわめて高齢に達して死ぬ者も結局は夭折した者と同じことになってしまうであろう。」*旅人が、五、六本の竹群に起る小さなあらしの掠れを聞きながら行く野のきわには、危ういジャスミン花が浮かんでいる、二輪、三輪、四輪と。刃物のようなその花弁のふるえは旅人の乗る驢馬の背ごしにしばらくは見えなくなる。岩山の切り通しを抜けて旅人は羊飼いに出会う。岩をくぐるとそこは秋の國である。雁の群列が何もない空の果てから湧きあがり、人間の住む場所へ純粋に接近してくる。その下で羊飼いは聞いてくる。あの人が西方からやって来たことの意味することは、と。彼は答える。庭前のカシワ樹、と。風に吹かれて羊飼いは反問する。譬えで言わないでくれ。もういちど問う、西の人がやって来たことの秘密は何か。答えて言う。これは比喩ではない。庭前のカシワ樹、と。金箔銀箔がふる秋の國のひびきにみちて、羊飼いは杖を打って問う。ではカシワに天に翔るたましいは有るのか。有。何時天に翔るのか。秋の虚空が地に落ちる時を待て。何時虚空は落地するのか。カシワのたましいが天に翔る時を待て。「いはゆる待虚空落地は、あるべからざることをいふにあらず。栢樹子の成仏する毎度に、虚空落地するなり。その落地響かくれざること、百千の雷よりもすぎたり。」**落葉は、無数の金箔銀箔がたてる涼しいひびきの重なり合いのうちに落ちつづける秋の國の虚空にほかならない。羊飼いは羊を妨げず、驢馬は旅人を妨げない。行きたまえ。蛇笛のように羊腸としてくねる烟霧空山の小径を。竪琴の生硬な音を求めて。酒旗が上がる酒店が見えたら懐手で入ってゆき、結晶した塩と干し肉で酒を酌んで、永劫に昏れつづける宇宙にあることのうつくしさと寂しさに酔え。山含秋色近、燕渡夕陽遅。***

*マルクス=アウレリウス『自省録』。
**道元『正法眼蔵』(第四十「栢樹子」)。
***馬麟筆「夕陽山水図」中の理宗による賛。


詩作品 目次 前頁(Shower)次頁 (夕空)

γページShimirin's HomePageUrokocitySiteMap