Dec 22, 2023

そろそろ来年のカレンダー

通販でカレンダーを買っておいた。
ここの数年買っているタイプのもの。
明日、オンデマンド製本会社から、チェック本が届くというメールがあった。
楽しみ。

23_12_22a

Posted at 22:26 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Oct 22, 2023

缶詰トマト

このごろトマトが高いので、缶詰トマトにした。
トマトを朝のスムージーに入れていて、缶詰なら1缶の3分の1で、1缶100円ちょっとなので安い。

(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Canned Tomatoes

Lately, tomatoes have been expensive, so I switched to canned tomatoes.
I use tomatoes in my morning smoothie, and with canned ones, I can get by with just one-third of a can, which costs a little over 100 yen for a can, making it more affordable.
23_10_22a

Posted at 18:48 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Sep 22, 2023

鉛筆画の道具がそろった

コンテとめ液というのは、鉛筆の芯の粉を定着させるためにいいように思ったので、買っておいた。A4判の厚さ1.5mmのケント紙も届いた。
A6判に切って使えばだいぶ持ちそう。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


I have all the tools for pencil drawing

I bought Conte and fixative, thinking they would be useful for fixing the pencil lead powder. I also received Kent paper, which is A4 size and 1.5mm thick.
If I cut it into A6 size, it should last quite a while.
23_09_22a

Posted at 20:36 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Aug 22, 2023

またまた日の出の写真

今日はまた日の出の時刻に起きて、ベランダで写真を撮った。
猛暑が続いているが、いっとき学習をしながら汗をかいてTシャツを替えてから、冷房を始めることにしている。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Another sunrise photo

Today, I woke up at the time of sunrise once again and took photos on the balcony.
Despite the intense heat continuing, I've decided to start the air conditioning after a short study session and changing my T-shirt while sweating.

23_08_22a

Posted at 18:06 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jul 22, 2023

「写真と詩」小冊子のチェック本

昨日、帰ったら「写真と詩」の小冊子のチェック本が届いていた。
コート紙でも275円(税込み)ぐらいなので、安い。
この小冊子は、秋ごろに出す200ページ以上の詩集の一部として組み込む。この小冊子はだいたいその10%ぐらいの量。やはり、写真はコート紙に印刷してみたかったので、スピンアウトさせて別に作った。
一発で直しがない感じだが、あとは灰皿町のQRコードを裏表紙に組み込んで、50部ぐらい作っておこう。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


"Photo and Poetry" Booklet Proof

When I got back home yesterday, the proof of the "Photo and Poetry" booklet had arrived.
It's quite affordable at around 275 yen (tax included), even on coated paper.
This booklet is intended to be a part of a poetry collection of over 200 pages that will be published around autumn.
The booklet comprises approximately 10% of the entire collection. Since I wanted to try printing the photos on coated paper, I decided to create it as a separate spin-off.

Though it feels like there's no need for major revisions, I'll add the QR code for "Ashtray Town" on the back cover and print around 50 copies.

23_07_22a

Posted at 07:36 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jun 22, 2023

スイカの季節

そろそろスイカの旬が近づいて、スーパーなどでも、見かける。
昨日、妻の友達から大きなスイカが贈られてきて、ありがたいことだった。
初めはそのまま、一部はスムージーに入れてみる。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Watermelon Season

Watermelon season is approaching, and you can already see them in supermarkets and other places.
Yesterday, my wife's friend sent us a large watermelon as a gift, and it was much appreciated.
At first, we enjoyed it as is, but we also tried blending a portion of it into a smoothie.
23_06_22a

Posted at 19:35 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

May 22, 2023

ムギクサ

今日はリモートワークをしていた。
午前の散歩中に、麦にそっくりな草に出食わした。
ムギクサ(Hordeum murinum)というらしい。
大麦に似ている。小麦も大麦も幼いころ、近所に畑があって見かけていたので親しみがある。
ムギクサを手に取って触ると、やはり麦とは感じが違った。
外来植物らしいが、これまであまり見たことがない。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Mugikusa(Hordeum murinum)

I was working remotely today.
During my morning walk, I came across a grass that looked just like barley.
It seems to be called "Hordeum murinum," also known as Mugikusa.
It resembles barley. Wheat and barley were common in my neighborhood when I was young, as there were fields nearby. So I feel a sense of familiarity with it.
When I picked up and touched the Mugikusa, it indeed felt different from barley.
It appears to be an introduced plant, but I haven't seen it much before.
23_05_22a

Posted at 20:14 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Apr 22, 2023

偶然、壁に映ったシルエット

近所の屋根の金属に反射した日光が部屋に入ってきて、階段のところで壁に僕の頭のシルエットが映しだされた。 偶然できるシルエットにしては鮮明。

今日は外で仕事していた。
たまたま、地下鉄でスマホを見ていたら、AIでビデオを作るサイトがあるらしい。おもしろそうなので近々やってみる。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


By chance, a silhouette reflected on the wall

The sunlight reflected on the metal of the neighboring roof entered the room, and my head's silhouette was projected on the wall near the stairs.
The silhouette was surprisingly clear for a chance occurrence.

Today, I was working outside.
By chance, while I was looking at my smartphone on the subway, I learned about a website that uses AI to create videos. It seems interesting, so I plan to try it out soon.

23_04_22a

Posted at 21:09 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Mar 22, 2023

また桜の花を撮る

今日は午前中は野球を見ていた。
今年も大リーグの試合がもうじき始まるので楽しみ。
僕がこのごろ好きなタイプのパンが近所で売り切れているので、探し歩いたがなかった。その途中、公園に桜が咲いていたのでまた撮った。
満開になっているようだ。
その後、3カ月に1度の散髪に行ってきた。
下の英語文はchatGPTによる翻訳です。

Take a picture of cherry blossoms again

I was watching baseball this morning.
I'm looking forward to the start of the MLB season soon this year.
I searched for my favorite type of bread that has been sold out in my neighborhood lately but couldn't find it. On the way, I took a picture of cherry blossoms blooming in the park. It seems to be in full bloom.
After that, I went to get a haircut, which I do once every three months.

23_03_22a

Posted at 20:22 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Feb 22, 2023

AIで画像を生成する

Scribble Diffusion
というサイトを紹介されている方がいて、やってみたら、本の挿絵などにいい絵が生成できそうだった。上のサイトですぐに試せる。
どんな絵か決める設定で「the sun setting behind the mountains」が入力されていたので、そのまま生成されたのが右の画像。
ほかにいつくかやってみた画像が下の2つ。
これはおもしろい。

23_02_22a

23_02_22b

Posted at 12:44 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jan 22, 2023

久しぶりにラーメン

久しぶりに近所のラーメン屋さんに行った。
豚骨ラーメンは、ふだん摂取できないような栄養が含まれている感じがする。
孫たちも一緒で楽しい食事だった。
テレビでは、今日はこれから来る寒波の備えについての番組が多かった。

23_01_22a

Posted at 21:36 in n/a | WriteBacks (0) | Edit
April 2024
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 
       

Search

Categories
Archives
Syndicate this site (XML)

Powered by
blosxomサイトの日本語訳
blosxom 2.0
and
modified by
blosxom starter kit

新規投稿

画像投稿BBS
灰皿町アルバム・掲示板
ぺこの植物写真・掲示板
人形の足跡
Photo-Room