Nov 27, 2023

今日は満月

月齢カレンダーによると、今日が満月。
東の空にきれいに昇っている。
今日は『シュッポーン』と『ぐわらん洞』を各20冊、増刷注文した。
今回の費用の詳細は、明日書いておく。

23_11_27a

Posted at 19:06 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Oct 27, 2023

イベリスにとまるツマグロヒョウモン

またツマグロヒョウモン(Argyreus hyperbius)が撮れた。
翅が片方破れているが、細部の映像が欲しいので、よかった。

(chatGPTが動かないのでまた日本語のみ。量の限度があるのかな?)

23_10_27a

Posted at 20:45 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Sep 27, 2023

吉本隆明全集第32巻

吉本隆明全集の第32巻が届いた。
37巻は出ているので、間の33巻から36巻まで出て、後は38巻以降数巻出るのかもしれない。
あと3年から4年で完結の感じ。

(下の英語文はchatGPTによる翻訳です。翻訳がおかしいかもしれません。まだ出ていない33巻から36巻まで出て、38巻以降が雑纂や資料的な文書、詳細年譜などが収められるのかもしれません)


The Complete Works of Yoshimoto Takaki, Volume 32

Volume 32 of The Complete Works of Yoshimoto Takaki has arrived.
Volumes 33 through 36 were released, and given that Volume 37 is already out, there might be a few more volumes from 38 onwards. It feels like it will conclude in the next 3 to 4 years.
23_09_27a

Posted at 19:35 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Aug 27, 2023

『顔面島』合本を注文する

顔面島は『とかげ荘』シリーズの第二話に当たる。 現在までこのシリーズは350枚(400字詰め原稿用紙)を書いてあるが、「顔面島」はそのうちの210枚分で、半分以上を占める。このシリーズはまだ続くが、舞台が一定であることもあり、この部分を1冊にすることにした。 次の週末までにはチェック本ができるだろう。
表紙の画像のピクセル計算は、表計算マクロを作るまでもなく、下の写真のように過去のものをコピーして、アナログ計算することにした。
今回の費用は、下のようである。

----『顔面島 〜とかげ荘 第二話』1冊----- (製本直送.comで)
A5判、164ページ、並製、表紙カラー、マット加工
で、1冊1,205円×1=1,205円、配送料330円で 合計1,535円(税込み)
----------------------------------------

(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Ordering the Omnibus of "Face Island"

'Face Island' corresponds to the second episode of the 'Lizard Manor' series. Up to now, I have written 350 sheets (400 characters per page) for this series, but 'Face Island' accounts for 210 of them, which is more than half.
This series is still ongoing, but due to the consistent setting, I decided to compile this part into one book.

I should have the proof copy ready by the next weekend.

As for calculating the pixel dimensions of the cover image, I decided to do an analog calculation by copying a past image, without the need to create a spreadsheet macro, as shown in the photo below.

The cost for this edition is as follows:
---- 'Face Island ~ Lizard Manor Episode Two' 1 copy ---- (via bindandship.com)
A5 size, 164 pages, paperback, full-color cover, matte finish 1 copy for 1,205 yen × 1 = 1,205 yen, plus 330 yen for shipping, for a total of 1,535 yen (tax included)
----------------------------------------
23_08_27a

Posted at 16:57 in indesign | WriteBacks (0) | Edit

Jul 27, 2023

マクドナルドのハンバーガーで夕食

昨夜は妻が宝塚歌劇団の星組公演を見に行くということで、一人で夕食を食べることになった。
久しぶりにマクドナルドのハンバーガーを買ってきた。
写真の全部で1050円だった。セット料金などいろいろあって、適当に選んだ。
でもチョコシェークはいつも頼む。
サムライバーガーというのはボリュームもあり、おいしかった。
これだけ食べると体重が増えるかなと思ったが、今朝測ると変動はなかった。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Dinner with McDonald's hamburgers

Last night, my wife went to see a performance by the Takarazuka Revue's Star Troupe, so I ended up having dinner alone.
After a long time, I bought McDonald's hamburgers.
The total for everything in the photo was 1,050 yen.
There were various set prices and options, so I just chose something randomly.
However, I always order a chocolate shake.
The Samurai Burger had a substantial portion and was delicious.
I thought my weight might increase after eating all of this, but when I measured it this morning, there was no change.
23_07_27a

Posted at 16:35 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jun 27, 2023

ラジオ英語

ラジオ英語など使ったことがなかったが、今月初めから聴くようになった。
「ラジオ英会話」「ラジオビジネス英語」。
毎日、聞きながらシャドウイングしている。知らない語彙も出てくるので、よさそう。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Radio English

I had never used things like Radio English before, but I started listening to it at the beginning of this month.
"Radio English Conversation" and "Radio Business English."
I listen to them every day and practice shadowing. It seems good because there are also unfamiliar vocabulary words that come up.

23_06_27a

Posted at 21:10 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

May 27, 2023

写真と詩

地平線の建物のシルエットの写真を「うろこアンソロジー」のPDF版のために、加工してイラストふうにしていた。
後で見返してみると、けっこうおもしろいので言葉を添えることにした。
いま書いている一連の詩に組み込もうと思う。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Photos and Poetry

I edited a photograph of silhouette buildings on the horizon to give it an illustrated look for the PDF version of "Uroko Anthology."
Upon reviewing it later, I found it quite intriguing, so I decided to accompany it with words. I intend to incorporate it into the series of poems I am currently writing.

23_05_27a

Posted at 21:38 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Apr 27, 2023

もう1冊、製本を注文

今日は久しぶりの快晴で、散歩も足を延ばして、買うものがないのに近所の家電量販店に入ったりした。
『うろこアンソロジー 2022年版+うろこ短編集 2023年版[鉄道]』30冊を、文学フリマ東京で配布するために、昨日に引き続き、InDesignで組んだ。
2つのアンソロジーを足すとちょうど、44ページと4の倍数で、白ページが出ない。 間に2ページの中扉を作って、小湊鉄道の車両内の写真を入れてみた。
今回の費用は下のとおり。昨日と似たようなものだが、4ページ増えた分、高くなっている。配布にどのくらいの部数がいるのかわからないが、間に合うのでもう少し増刷するかもしれない。

----『うろこアンソロジー 2022年版+うろこ短編集 2023年版[鉄道]』30冊----- (製本直送.comで、)
A5判、44ページ、中綴じ
で、1冊278円×30−(278×1.5)円[割引1.5冊分]=7,923円、配送料770円で 合計8,693円(税込み)
----------------------------------------
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)


Order another book for binding

Today was a rare sunny day, so I took a walk and even went into a nearby electronics store even though I didn't need to buy anything.
I put together the "Uroko Anthology 2022 Edition + Uroko Short Story Collection 2023 Edition [Railway]" containing 30 copies for distribution at the Tokyo Literature Festival, using InDesign, which I also did yesterday.
Combining the two anthologies resulted in a total of 44 pages, which is a multiple of 4 and does not leave any blank pages. I also created a two-page gatefold and included a photo of Kominato Railway's train interior.
The cost for this production is as follows. It is similar to yesterday's production, but with the addition of 4 pages, the cost has increased. I'm not sure how many copies will be needed for distribution, but I may have to adjust the quantity a little bit.

---- "Uroko Anthology 2022 Edition + Uroko Short Story Collection 2023 Edition [Railway]" 30 copies----- (directly from "製本直送.com")
A5 size, 44 pages, saddle-stitch binding
1 book at 278 yen x 30 - (278 x 1.5) yen [1.5 book discount] = 7,923 yen, plus 770 yen for shipping
Total: 8,693 yen (including tax)
23_04_27a

Posted at 20:30 in indesign | WriteBacks (0) | Edit

Mar 27, 2023

ルソーの『新エロイーズ』文庫本

一昨日書いた、ルーサー・バーバンク著の『植物の育成』は復刊されて、安く買えるようになったようだ。なんでも農業をやっている人は読むべき名著なのだという。
バーバンクで覚えているのは、じゃがいもの改良と、トゲなしサボテンのことである。
写真の『新エロイーズ』4冊は1969年に買って、完読していない。ルソーの本は、『エミール』を16歳ごろ読んで心に染みた覚えがある。それから『告白』や『社会契約論』など刊行されているものや、現代思潮社の『ルソー、ジャン=ジャックを裁く』など読んだが、なぜかこの当時ベストセラーになった小説は読んでいなかった。
52年後に、電子化して読むことになるとは、買った当時は思いもよらなかったことだ。
(下の英語文はchatGPTによる翻訳です)

The pocketbook edition of Jean-Jacques Rousseau's "La Nouvelle Héloïse"

It seems that Luther Burbank's "The Training of the Plant" that I wrote about the day before yesterday has been republished and is now available for purchase at a cheaper price. It is said to be a masterpiece that anyone involved in agriculture should read. What I remember about Burbank is his work on improving potatoes and creating thornless cacti.

The four volumes of "La Nouvelle Héloïse" in the photo were purchased in 1969, but I have not finished reading them. I remember being deeply moved by Rousseau's book "Emile" when I read it around the age of 16. Since then, I have read some of his other works such as "Confessions" and "The Social Contract," as well as "Judging Jean-Jacques by Rousseau" by Gemdai-shichoucha, but for some reason, I had never read this novel that became a bestseller at the time.
I never imagined when I bought the book that I would be reading it in digitized form 52 years later.

23_03_27a

Posted at 21:22 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Feb 27, 2023

昨日の梅園の写真の続き

昨日の梅園では濃い赤の梅や、枝垂れ梅の花が見事だった。
あまり降りることのない駅で降りて、商店街などを歩くとおもしろい。
3両編成の電車なども、ここのところあまり乗っていなかったので、新鮮な感じがある。

Yesterday at the plum garden, the deep red plums and drooping plum blossoms were magnificent. It's interesting to get off at a station that I don't often visit and walk around the shopping district. The three-car trains have not been ridden much lately, so it feels fresh.

23_02_27a

Posted at 21:24 in n/a | WriteBacks (0) | Edit

Jan 27, 2023

サクラソウ

今日は外で仕事をしていて、スマホの天気予報で雪の印がついていたので、終わるころには降っているかなと思っていた。
外に出ると、それほど寒く感じないし、小雨が降っているだけだった。
さらに、今夜は気温が下がってきて東京でも雪に変わるのかもしれない。

サクラソウは見飽きない花を咲かせる。

23_01_27a

Posted at 21:04 in n/a | WriteBacks (0) | Edit
April 2024
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 
       

Search

Categories
Archives
Syndicate this site (XML)

Powered by
blosxomサイトの日本語訳
blosxom 2.0
and
modified by
blosxom starter kit

新規投稿

画像投稿BBS
灰皿町アルバム・掲示板
ぺこの植物写真・掲示板
人形の足跡
Photo-Room